你為這些詞傷腦筋了嗎?
你為這些詞傷腦筋了嗎?
□薄文軍
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《新華詞典》、《辭海》等通用詞書(shū)是我國(guó)漢語(yǔ)詞發(fā)音和解讀的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。作為作者、編輯和讀者,我們應(yīng)該尊重和有意識(shí)地維護(hù)這一標(biāo)準(zhǔn)。但如果這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)常處于調(diào)整狀態(tài),甚至濫用錯(cuò)誤的規(guī)則,昨天不是,日夜改變,從“錯(cuò)誤”,會(huì)造成單詞使用混亂,讓一些錯(cuò)誤的閱讀、錯(cuò)誤的使用、錯(cuò)誤的人增強(qiáng)信心,增加運(yùn)氣,讓那些長(zhǎng)期更好地遵守語(yǔ)言規(guī)范的人失去信心,糾正他人的勇氣。
一個(gè)值得注意的問(wèn)題是,詞典的修訂不同于法律修訂。法律修改后,相應(yīng)的舊法律宣布廢除,每個(gè)人都遵循新的,并有解釋權(quán)的所有權(quán)。然而,在詞典領(lǐng)域沒(méi)有這樣的說(shuō)法。只有數(shù)億作家、編輯和讀者在中國(guó)大陸使用不同版本的詞典。人們往往不認(rèn)為新版本的詞典或哪個(gè)版本的詞典更權(quán)威。在不一致的地方,沒(méi)有權(quán)威的仲裁機(jī)構(gòu),只有用戶之間的爭(zhēng)吵和競(jìng)爭(zhēng)。煩惱,一言難盡。
根據(jù)我在日常閱讀和寫(xiě)作中遇到的情況,筆者只列舉了幾個(gè)詞匯標(biāo)準(zhǔn)用詞的例子,展示了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等詞典頻繁修改給用戶帶來(lái)的猶豫和無(wú)奈。
1.“韓復(fù)舉”,這三個(gè)字大家都是這樣寫(xiě)的,大家都很小心,怕寫(xiě)錯(cuò)。但是如果你查看《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,你會(huì)發(fā)現(xiàn)“舉”字已經(jīng)簡(jiǎn)化為“矩”,也就是說(shuō),它現(xiàn)在屬于繁體字,應(yīng)該退休。但是你敢寫(xiě)“韓復(fù)矩”嗎?誰(shuí)寫(xiě)過(guò)全國(guó)各種報(bào)刊書(shū)籍?不要強(qiáng)調(diào)人名遵循傳統(tǒng)習(xí)慣的原因,這不屬于那種情況。為什么“韓復(fù)舉”的“舉”不能簡(jiǎn)化列寧的“”?
2.“哲”字是“哲”的繁體寫(xiě)法,不是異體字。前幾版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》實(shí)際上已經(jīng)廢除了這個(gè)詞,盡管有人堅(jiān)持要用這個(gè)詞作為名字。但是新版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》突然承認(rèn)了這個(gè)詞,讓“有文化”的人丟臉。
3.還有“嚴(yán)”字。按照之前的版本《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,根本沒(méi)有“新門三”這個(gè)詞,“老門三”這個(gè)詞已經(jīng)規(guī)范為“閻”。但是新版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》也包含了這個(gè)詞,這讓堅(jiān)持文化規(guī)則的人情難堪?
4.桑樹(shù)的果實(shí)是“桑樹(shù)”還是“桑樹(shù)”?如果你只查詞條,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》給出的答案是“桑樹(shù)”,但如果你再查“桑樹(shù)”這個(gè)詞,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》會(huì)告訴你,這個(gè)“桑樹(shù)”和那個(gè)“桑樹(shù)”似乎都是對(duì)的。這種情況還有很多,讓人覺(jué)得漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)很重。
5.“堅(jiān)韌”用“堅(jiān)韌”,“堅(jiān)持不拔”用“忍”。前幾版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》一直以“堅(jiān)持不拔”為例,讓人不敢用“堅(jiān)持不拔”。盡管每個(gè)人都感到有點(diǎn)不舒服,但他們也逐漸認(rèn)賬。但新版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》既保留了“不屈不撓”的注釋例子,又將“不屈不撓”列為特殊詞匯。這兩個(gè)詞有區(qū)別嗎?找編詞典的人,看他能解釋清楚嗎?
6.是“返樸歸真”還是“返樸歸真”?理論上應(yīng)該是“回歸樸實(shí)”,因?yàn)椤皹銓?shí)”和“真實(shí)”是一對(duì)哲學(xué)概念,都屬于值得倡導(dǎo)和追求的境界。但是“普”呢?是什么?“玉”回到“普”有意義嗎?值得提倡嗎?《詞?!诽岢胺禈銡w真”。舊版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》沒(méi)有包含相應(yīng)的詞條,但通過(guò)互動(dòng)解釋,可以發(fā)現(xiàn)也提倡“返樸歸真”??梢詮摹冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(修訂版)開(kāi)始,將“回歸自然”列為詞條,“回歸自然”列為同意短語(yǔ),“回歸自然”列為“回歸自然”。似乎都承認(rèn)了。承認(rèn)就承認(rèn)吧,誰(shuí)料到了新版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,只保留了“回歸自然”,“回歸自然”也不提。劣幣驅(qū)逐良幣,如果只保留一個(gè),就要用“返樸歸真”。
7.“度過(guò)”和“度過(guò)”是有分工的。“渡河”使用“渡河”,其他涉及時(shí)間、階段、情況等的抽象事物使用“度”。這很容易劃分。不幸的是,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》有點(diǎn)“無(wú)事可做”,并在“渡河”條目中添加了一個(gè)應(yīng)用程序例子——“渡過(guò)難關(guān)”。字典很明顯,沒(méi)有人敢再使用其他東西了。但這有意義嗎?給每個(gè)人增加一些不必要的麻煩。
平時(shí)也有很多類似的情況,簡(jiǎn)單列出這些。